HR Management
Мне всегда нравилось работать с людьми, поэтому еще в школе я определила для себя эту стезю. Это, действительно, очень интересно понять внутренние ценности человека, его стремления, цели. Понимание людей есть ключ к достижению эффективности их работы. Далее…
Иногда решения сделать серьезный шаг в карьере принимаются внезапно и вы погружаетесь в суету, которая лежит на той, большей, непривлекательной стороне пропорции Паретто. Бывает, что к решению идешь загодя, готовишься, не спешишь. Но очень часто в обоих случаях приходишь к одной и той же стене, в которой, как кажется нет дверей. Стоишь и не знаешь с какой стороны подступиться к решению.
Вы хотите поступить в престижный западный ВУЗ? Наконец-то в компании Вашей мечты открылась нужная вакансия? Вы уже автор вороха важных и нужных научных статей, но без публикации на английском языке там, движение в исследованиях идут со скрипом? Вы бьетесь над своим английским и истратили на учебу денег, которыми можно было бы с головой засыпать астанинскую Пирамиду Мира и Согласия? Бьетесь как рыба об лед пытаясь писать и анализировать академический материал на английском так же, как это делают западные коллеги или сокурсники? Не знаете как перевести свою книгу так, чтобы ее английский был понятен англичанам?
Перепечатка материалов нашего портала возможна при соблюдении наших правил.
Ниже информация о некоторых из более чем 70 наших редакторов и координаторов, которые на протяжении многих лет работают в нашей компании.
I am a 2008 alumna of the University of Michigan (USA) majored in Economics. Back in 2006–2007 I spent a year in the US high school as a finalist of FLEX-ACCELS program. During that time I took part in the national essay competition in political and economic field. My essay on Women in American Political Scene highlighted the representatives of Michigan State Administration was awarded with second place in the competition.
Currently I work in the Audit Department of one of the Big4 companies. During the first year, I was in the Finance sector auditing largest banks and financial institutions of Kazakhstan. Starting this year I have transferred to the Energy sector, so Kazakhstani oil and gas companies are my current passion.
Through the Company’s social development programs, I volunteer at different places, one of them is the National Research Center for Maternal and Child Health, where two times a month my colleagues and I
spend time with children who have cancer.
Асель (координатор)
Стипендиат программы Freedom Support Act (Bureau of Educational and Cultural Affairs of the U.S. Department of State, FSA Undergraduate Program alumna ’02–03), с отличием закончила курс в Maryville College, Maryville city, Tennessee, USA, BA in Teaching English as a foreign language (КазГУМОиМЯ), обладательница приза первого регионального лингвистического турнира (Петропавловск). Работала преподавателем английского языка в East Tennessee Japanese Sunday School (TN, USA), Maryville College, Division of Education (TN, USA) и Global Language Link, менеджером по международным программам в Public Foundation Linguistic Center (Алматы), проджект-менеджером в Kazakhstan Development Gateway (World Bank Project, Almaty). Основатель Агентства Essay.kz, автор идеи, харизматичный и притягивающий людей обаятельный клубок неиссякаемой энергии. Отвечает за работу с клиентами, координатор новых проектов.
Бен (редактор)
I’ve spent my entire adult life researching and writing. From college papers to news articles, from history and genealogy studies to reports on existing environmental conditions within the Caspian Sea, my research and writing experience encompasses a wide range. I’ve served as a reporter for publications in the United States, Ukraine, Russia, the Republic of Georgia, and South America, and as an editor for a publication in Chile. I’ve produced business plans for ventures in Kyrgyzstan, consultation reports for clients in Azerbaijan and Qatar, content for an online Russian travel company, and overseen the creation of an entire management system, with written handbooks, policies and procedures, for an international construction company based in the Philippines. I’ve also edited translated copy in both the former Soviet countries and Latin America, including textbook study guides and first drafts of reports intended for submission by Kazakh students. I maintain a blog (albeit one in which I have slowed a bit in keeping up), and am currently trying my hand at scriptwriting. On this latter venture, I hope to produce something worth bragging about in the near future.
Елена (редактор)
I’m an artist and a photographer. A taylor and a bit of a designer. Party organizer and a bit of a florist. Tell me what needs to be done (written, proofread or drawn) and I’ll do my best to do it in the most creative way. I was born in Kazakhstan. Raised in Georgia. Educated in the US. I love traveling and call myself a person of the world. As I forgot long ago what it feels like to be a tourist any more — I just travel, see places and try to make my home wherever I’m staying at the moment. Though if I had a choice I’d just live and work at Disneyland! P.S. An alumna of Columbia University (USA) with a major in Social Studies and huge work experience in various educational non-profit organizations, the most dedicated and active alumna, a volunteer and an artist.
Ян (редактор)
I am Jan, genealogist and a professional writer. I started writing about genealogy when I was thirteen years old and felt rather bored while I was slowly recovering from the measles. A life long interest was born for writing and researching historical issues such as the green cheese on the island of Texel (1550- 1919), the different manufacturing processes of chocolate, Maarten Luther and his followers (the foundation of the Lutheran Church), and many articles on the history of gastronomy. Writing scholarly essays is one of my specialisms. I am always open for new challenges.
Крис (редактор)
I discovered a talent for writing long before a desire to actually do any, and it was not until I’d drifted aimlessly through university and half way across the world that I came to realise I could make a living out of it. I mainly write for local companies and projects requiring faultless English in order to make an impression with customers, but I have some work promoting Kazakhstan to the English speaking world, and spent a period earlier in the year working as an English language editor and newsreader for Kazakh TV (Caspionet). I also presented a TV programme on the Bilim Channel in 2012 and have been featured on various Kazakh television shows, not as a writer, but by virtue of my being one of the very few foreigners proficient in Kazakh, and on the dombra. I am British and a native English speaker, fluent in Italian and Kazakh, with my Russian and French also quite reasonable. I have in the past attained a good level in Arabic but have largely forgotten it now. I am a trained journalist but have never been employed by a newspaper or magazine, preferring instead to submit articles and features as a freelance contributor.
Мади (координатор)
С отличием окончил школу и университет, бакалавр менеджмента (КазГАУ, программа европейского союза TACIS/Bocconi University in Milan/Maastricht School of Management in Netherlands), МБА (УМБ). Владеет английским языком, автор нескольких статей по японской культуре, автор блога по зарубежному образованию, 2 разряд по шахматам. Увлечен изучением японского языка, своим призванием видит работу по созданию эффективной модели образования. Имел 10-летний опыт руководящей работы в банке в области развития бизнес-проектов, после чего осознал необходимость даун-шифтинга в сторону своего призвания. Называет себя Education researcher (исследователь образовательных технологий), в настоящее время воодушевлен результатами исследований Сугаты Митры (Sugata Mitra) в области обучения детей. С 2009 года является координатором Агентства по развитию бизнеса.
Мурат (редактор)
Our long time editor and consultant on a part-time basis since 2007. Murat’s contribution to agency’s initial operations was invaluable as we started off the company. Murat knows how to counsel people in the most efficient way, funneling their aspirations and hopes in helping them shape essays and project their ambitions onto the paper. He helped students to rediscover who they really were and facilitated the process of application explaining the intricacies of the selection process. An alumnus of the University of Manchester he majored in Education and has a vast English teaching and tutoring experience.
Серик (редактор)
Қазақ мектебін бітірген. Журналистика мамандығы бойынша Казақ Ұлттық Педагогикалық Университетін бітіріп шықты. Қазіргі заманның қарқынды ағыны ма, тағы басқа ма, тікелей мамандығына байланысты жұмысты атқарған емес. Дей тұра, Интернет желісінде жапон тіліне қатысты онлайн сайтында www.komi.com/japanese иероглиф таңбалары жөнінде шағын мақалалары жарияланған. Қазақстан-Жапон адам ресурстарын дамыту орталығындағы алғашқы газетті құрастыру тобының мүшесі болған. Газет алғашқыда Қазақстанның мәдениеті мен сал-дәстүріне байланысты болуы тиісті еді. Өкінішке қарай алғашқы басылымды сақтап қала алмады. Жапон тілінде сұхбат құруға шамасы жетеді. Болашақта жапон тілінен қазақ тіліне әдеби шығармаларды немесе әдебиет саласына қатысты емес басқа да зерттеулер мен мақалаларды аударуды армандайды, сол бір жетістікке көзделіп отыр. Ахмет Байтұрсын-ұлын Алаш тұсындағы қазақ ағартушыларының арасындағы ерекше тұлға деп таниды. Бұл көзқарас өзінің жеке пікірі, әрі басқа да белгілі азаматтарды кемісіткендігі емес.
Паоло (редактор)
Paolo is from Sicily, Italy, but the world is his home. In his writings he aims to surprise the reader with unanticipated turns and intriguing twists, which he mixes with clear and simple sentences. With a wide Masters education in International Studies he has a passion for languages. He fluently speaks English thanks to his long experience between the United States and the United Kingdom (!) and Spanish and easily understands Russian. Paolo has a professional and academic record for publishing and proofreading. He graduated with Honors from University of Bologna (Italy) and attended University of California in Berkeley (USA). His thesis (in English) was published and lately he has been publishing academic and journalistic articles. Moreover, his editing and proofreading skills were enhanced with several internship programs in Washington DC and San Francisco.
1. Princeton University
2. California Institute of Technology
3. University of Pennsylvania
4. Duke University
5. Stanford University